Gellir lawrlwytho cynnwys at ddefnydd anfasnachol, megis defnydd personol neu ar gyfer adnoddau addysgol.
Ar gyfer defnydd masnachol cysyllwch yn uniongyrchol gyda deilydd yr hawlfraint os gwelwch yn dda.
Read more about the The Creative Archive Licence.

Disgrifiad

Dyddiad: 8 Ebrill 1915

Trawsysgrif:

A PERFECT CURE.

“What is our Navy thinking of?”
The young man says to me.
“They’re doing next to nothing, Jack,
As far as I can see.
Another merchantman’s been sunk
By a German submarine.
What is the Navy thinking of?
I don’t know what they mean!!

I’d seen this City bounder on
The pier some days before.
But this day he comes up to me
As I turned ‘long the shore.
Excuse me, Jack, but tell me, what’s
The matter with our Fleet?
Those German pirates sink at sight
Each merchant ship they meet.

[Mae'r cartŵn yn dangos dyn a fynd am dro.]
A City bounder.

“Why don’t our Navy stop them, Jack?
What’s wrong with Jelliecoe?
Why don’t he catch these submarines
And send them all below?
Why don’t he——” here he stopped for breath.
“When you are done,” says I,
‘I’ll clear your brain a little bit;
At least, I mean I’ll try.”

“But first let’s have a look at ye,
And ask a thing or two.
What have ye done yourself, my man?
What do ye mean to do?
Why are ye lazying down here?
He fitted, and stared at me.
“Now, answer straight, why are you here?
Why are you not at sea?

[Mae'r cartŵn yn dangos Jack a’r dyn.]
Why don’t our Navy stop ‘em?

“We’ve far too many men like you;
Man, do you think it right
That you should shirk yer duty while
Yer chums all go and fight?
What has our Navy done? you ask.
They’ve saved you from the Hun,
They’ve kept your bread and butter safe—
That’s what the Navy’s done!

‘They’ve swept the seas of every ship
That flew the German flag.
They’ve bottled up that fearsome fleet
That boasted of ‘Der Tag.’
No food supplies can reach the ports
Of Germany; each one
Is close blockaded that is what
The British Navy’s done.”

[Mae'r cartŵn yn dangos y dyn a Jack.]
“You’d not be standing here.”

“But what about those submarines,
Those pirates, don’t ye know?
They’re sinking merchant ships each day;
If I were Jellicoe
I’d ——” “Half a mo’, my lively friend,”
I says. “If you were he,
You’d not be standing talking here,
Ye’d be on board at sea!”

With that I turned and left the chap:
Thinking, as well I might,
About the selfishness of some
Who will not go and fight
To save their country from the Huns;
Their sweethearts and their wives
Are nothing when they weigh them with
Their own mean paltry lives.

[Mae'r cartŵn yn dangos y dyn mewn gwisg filwrol.]
“You’ve done the manly thing.”

I didn’t think I’d see that chap
Again. But, as we say,
Truth stranger is than fiction; for
We met again to-day.
I hardly knew him; for it was
A khaki suit he wore.
“‘Twas you that did it, Jack,” he says
“I should ha’ joined before.”

“But better late than never, Jack.”
I warmly shook his hand.
“Well done,” I says. “We need you all;
Aye, both on sea and land.
[“]I’m downright proud o’ you,” I says.
“You’ve done the manly thing;
And not held back whilst others fought
For Country and for King.”

Ffynhonnell:
McMann, W. ‘Jack’s Yarns: “A Perfect Cure”.’ The Brecon County Times. 8 Ebr. 1915. 3.

Oes gennych chi wybodaeth ychwanegol am yr eitem hon? Gadewch sylwad isod

Sylwadau (0)

Rhaid mewngofnodi i bostio sylw