2. Stori Napal Bhunesh. Llais Tawel

Eitemau yn y stori hon:

  • 53
  • Use stars to collect & save items mewngofnodi
  • 50
  • Use stars to collect & save items mewngofnodi
  • 117
  • Use stars to collect & save items mewngofnodi

Ganwyd Bunesh yn Floreal, Mauritius

“Daeth [fy rhieni] i'r wlad hon, i gael bywyd gwell. Roeddwn i tua dwy oed pan gefais fy ngadael gyda fy neiniau a theidiau. Rwy'n cofio pa mor rydd roeddwn i, yn rhedeg yn droednoeth, â natur o'm cwmpas. Cefais fy ngeni i deulu Hindŵaidd. Ond ym Mauritius, rydyn ni i gyd yn dod ymlaen, rydyn ni i gyd yn helpu ein gilydd, does dim rhwystrau o gwbl. Rydyn ni'n parchu pob crefydd”.

Gwelodd wahaniaeth mawr pan gyrhaeddodd y DU yn saith oed, ac roedd y llwydni’n dipyn o sioc, yn ogystal ag agweddau pobl.

“Pobl â diwylliannau gwahanol, doedden nhw ddim yn debyg i ni. Doedden nhw ddim eisiau dod i'n tŷ ni a doedden ni ddim yn gallu mynd i’w tŷ nhw. Fy chwiorydd oedd fy unig ffrindiau, dyna pam rydyn ni mor agos.

Agorodd ei hewythr deml, gan ei fod yn offeiriad Indiaidd, a roddodd gyfle i Bunesh a'i theulu wisgo eu dillad traddodiadol.

“Mae Age Alive wedi bod yn grŵp cyfeillgarwch da. Rydyn ni i gyd wedi bondio, rydyn ni'n mwynhau cwmni ein gilydd. Mae teulu yn bwysig iawn i mi, ond, cael grŵp cyfeillgarwch, mae hynny’n braf iawn. Rydyn ni ar ein pennau ein hunain y rhan fwya’r amser a jyst eisiau cael newid, rhywbeth cymdeithasol. Felly mae'n braf dod i siarad ag eraill a chael hwyl.

 

English:

Bunesh was born in Floreal, Mauritius“[My parents] came to this country, to make a better living. I was about two when I was left with my grandparents. I remember how free it was, running barefoot, having nature around you. I was born into a Hindu family. But in Mauritius, we all get on, we all help each other, there's just no barriers. We respect each religion”.

She saw a big difference when she arrived in the UK aged seven, the greyness being quite a shock, as well as attitudes.“People with different cultures, they weren't the same as us. They didn't want to come to our house and we couldn't go to theirs, my friends were my sisters, that's why we’re close. Her Uncle, an Indian priest, opened a temple, which gave Bunesh and her family the opportunity to wear traditional clothes. 

“Age Alive has been a good friendship group. We've all bonded, we enjoy each other's company. Family is really important to me, but, having a friendship group, it's really nice. A lot of the time we're on our own and just want a break,  something social. So it's just nice to come and talk to others and have a laugh.

 

Urdu:

بُنیش موریشس کے فلوریل میں پیدا ہوئی، "[میرے والدین] اس ملک میں بہتری کے لئے آئے تھے۔ جب میں دو سال کی تھی تو میرے دادا دادی کے پاس چھوڑ دیا گیا۔ میں یاد کرتی ہوں کہ وہاں بے لِباس بھاگتے پھرتے تھے، طبیعت کی بہترین تصویریں۔۔۔ میں ہندو خاندان میں پیدا ہوئی تھی۔ لیکن موریشس میں، ہم سب ایک دوسرے کے ساتھ میل جول ہیں، ہم سب ایک دوسرے کی مدد کرتے ہیں، کوئی رکاوٹیں نہیں ہیں۔ ہم ہر دھرم کا احترام کرتے ہیں۔"

انہوں نے جب سات سال کی عمر میں برطانیہ آئی تو بڑا فرق محسوس کیا، سردی۔ "مختلف فرہنگوں والے لوگ، وہ ہمارے برابر نہ تھے۔ وہ ہمارے گھر آنا چاہتے تھے نہ ہم ان کے گھر جا سکتے تھے، میرے دوست میرے بہنیں تھیں، اس لئے ہم قریب ہیں۔"

ان کا چچا، ایک ہندو مسیحی مذہبی معمار، ایک مندر کھولا، جس نے بُنیش اور اُن کے خاندان کو روایتی کپڑے پہننے کا موقع دیا۔

"عمر زندگی میں ایک اچھا دوستانہ گروپ ہے۔ ہم سب مل جل کر چلتے ہیں، ہم ایک دوسرے کی شرکت کا لطف اُٹھاتے ہیں۔ فیملی میرے لیے بہت اہم ہے، لیکن، ایک دوستانہ گروپ ہونا، بہت خوبصورت ہے۔ زیادہ تر وقت ہم اکیلے ہوتے ہیں اور بس کچھ سوشل وقت چاہتے ہیں۔ تو دوسروں سے بات کرنے اور مزیدا مزید ہنسنے کا اچھا موقع ہوتا ہے۔"