Skip to main content

Atebion i Holiadur 1957 gan Edward Jones

Disgrifiadau

Atebion i holiadur gan Edward Jones, Llanerchymedd, Ynys Môn, a baratowyd gan Amgueddfa Werin Cymru yn 1957 a dosbarthwyd gan Cyngor Gwlad Môn. Mae'r atebion yn rhoi manylion ar 'Ddiwrnod Gwaith cyffredin ers llawer dydd'.

Trawsgrifiad

[MS 353_000

 

Gorffennaf 17, 1957

Enw: Edward Jones

 

Cyferiad: Ty Capel, Llanerchymedd

 

Beth oedd amser codi arferol? 5 o’r gloch y bore

 

A godai pawb yr un amser? Na dim ond y gewision a’r morwynion

 

A wneid unrhyw waith cyn brecwast? Fe [wnaud?] hâf a gaeaf

 

Pa bryd oedd amser brecwast? 6 o’r gloch y bore

 

Beth a fwyteid i frecwast? Bara llaeth a bara brwes

 

A fyddai pawb yn cael yr un bwyd? Na fyddai y gwasanaethyddion fyddai yn cael y [salaf?]

 

A oedd hi’n arferiad i gadw dyletswydd? Fel rheol ar ôl boreufwyd

 

Pwy fyddai’n cymryd rhan? Y meistr gyda’r gwasanaethyddion yn eu tro

A gymerai pawb ran yn ei dro? –

 

A oedd hi’n arferiad i gymryd bwyd rhwng brecwast a chinio? Nag oedd

 

Os felly, pa fwyd? –

 

Beth oedd enw’r pryd? –

 

Ym mh’le y bwyteid ef? –

 

A oedd amser arbennig i’r pryd hwn? –

 

Am faint o’r gloch yr oedd cinio, fel arfer? 12eg o’r gloch

 

A fyddai pawb un cael yr un bwyd? Na fyddai

 

Beth oedd y bwyd cyffredin amser cinio? Cig môch wedi ei halltu, beef wedi ei halltu, tatw a llaeth a phenwaig hallt

 

A fyddai pawb yn bwyta yn yr un lle? Na fyddai byddai y gwasanaethyddion yn y briws a’i meistr a’r fastres yn y gegin

 

A oedd enw arall ar ginio? Prynhawnfwyd

 

 

[MS 353_0002]

 

A fyddech chwi’n bwyta cinio yn y caeau o gwbl? Byddai bwyta cinio yn y caeau yn amser cynheuaf

 

Os felly, a oedd y bwyd yn wahanol? Yr oedd yn wahanol

 

Sut oedd galw’r dynion o’r caeau i’r tŷ i gael eu cinio? Byddai rhai yn arfer galw gyda cragen glan y môr eraill gyda cloch

 

Am faint o’r gloch yr oedd pryd yn y prynhawd? Oddeutu 4 o’r gloch

 

Beth oedd yr enw, neu’r enwau, arno? Cynmys fwyd neu gynyswyd

 

Beth a fwyteid? Bara haidd. Bara gwenith ymenyn pot gyda llaeth ac yna yn ddiweddarach daeth te

 

Ym mh’le y bwyteid y pryd bwyd hwn? Bwyteid ef yn y caeau ond [aed?] i’r briws pan yn gweithio o gylch y ty

 

Am faint o’r gloch yr oedd pryd gyda’r nos? Oddeutu 8 o’r gloch

 

Beth oedd yr enw (neu’r enwau) arno? Swper

 

Beth a fwyteid iddo? Uwd llaeth 

 

Pwy fyddai yno? (Y gweision er enghraift?) Y llanciau sengl a’r morwynion

 

Sut y byddai’r gwaith beunyddiol yn ffitio i mewn? Byddai y certmon yn rhoi yn holl amser gyda’r cyffylau y [porthant?] gyda’r gwartheg yna byddai yr hwsmon gyda gwahanol ddyletswyddau sef cau y cloddiau a thacluso o gylch y fferm

 

Pa amser a wneid y godro? Oddeutu 6:30 yn y bore ac yna rhwng 5 a 6 yr hwyr ond byddai peth newid ar y Sadwrn a’r Sul

 

A fyddid yn dyrnu â ffust? Byddai

 

Pa amser ar y dydd y byddai’r gwragedd yn ymweld â’u cymdogion? Byddai ymweliadau achlysurol o fferm i fferm oddeutu 3 neu yn y prynhawn

 

A beth am y dynion? Byddent yn cyfarfod wedi noswyl

 

Beth oedd yr enw yn eich ardal am fynd i alw ar bobl fel hyn? (Yn rhai ardaloedd defnyddir y geiriau ‘cerdded tai’ neu ‘cymowta’, er enghraifft) Mynd i hel [visit?]

 

Sut yr oedd pobl y neu difyrru eu hunain gyda’r nos yn eu cartrefi? Byddai rhai yn canu ystrymant ac oed y gynnal nosweithiau llawen cadw gwylnos eraill yn [dieynydda?] a darllen, eraill y pendronni i gael dau pen linyn gyda theuad o blant.

 

Am faint o’r gloch yr eid i’r gwely? Rhwng 9 a 10eg gan byddai codi yn fore

 

A wneid unrhyw waith gyda’r nos ar yr aelwyd? Byddai taclu esgidiau a llawer o waith coed a naddu llwyau pren, plethu rhaffau, fel byddai y ddiddordebau

 

A oedd bwyd gwahanol yn y gaeaf a’r hâf? Ychydig o newid fyddai yn y bwyd gan nad oedd llawer o amrywiaeth ar y fferm yn y cyfnod hwn   

 

 

[MS 353_0003]

 

Gwas Bach

 

Owner:
Amgueddfa Cymru - National Museum Wales
Crëwr:
Edward Jones
Gwybodaeth drwydded
Publisher Ref:
MS 353
Eitem wedi’i llwytho:
26/10/2021
Gwelediadau:
178
Ffefrynnau:
0

Cysylltwch â Ni

I wneud cais i dynnu i lawr neu riportio cynnwys hiliol, sarhaus neu niweidiol mewn unrhyw ffordd arall.

Man writing a letter

You must be logged in to leave a comment