Gellir lawrlwytho cynnwys at ddefnydd anfasnachol, megis defnydd personol neu ar gyfer adnoddau addysgol.
Ar gyfer defnydd masnachol cysyllwch yn uniongyrchol gyda deilydd yr hawlfraint os gwelwch yn dda.
Read more about the The Creative Archive Licence.

Disgrifiad

Trawsgrifiad (t.11a):
[Tudalen wedi'i difrodi - testun wedi'i golli o bob ochr; wedi'i ysgrifennu ar bapur cyfrif]
Caith was

[y]r adyn blin eri[…]
[l]an bla=a thrwm
[…]thymder a G\w/asgfa:
[..r]ifoddus O ni f\e/iddia: [oni meiddio]
[..r] ei nwyd ddweid Na:

[..d] o fel a byd o faw
[?d]y botel wag i in
[?ym] mhob Llaw;
Shemsin Twrbil*
[*Gweler nodyn ymchil yn nogfen Word]
[…] fl. 1339. roedd newyn
Scotland fel roedd y
[?d]ynion n [yn] marw lleibid/l
[y]n y Caiau wrth bory [pori] ––
Glaswellt.
Shakespearian Annua[l?] \Alman\ac//*

Let the end try the Man*

Nodiadau: nodyn o Almanac gan World Cat Books: Dr. O. Phelps Brown's Shakespearian annual almanac
[Jersey City], [N.J.] 1870-[82?]
Detholiadau o ddramâu Shakespeare

“Let the end try the Man”: Gweler Henry IV part 2, Act 2 Scene 2, Prince Henry yn siarad â Poins.
https://www.worldcat.org/title/dr-o-phelps-browns-shakespearian-annual-almanac-free-to-all/oclc/213773430


Trawsgrifiad (t.11b):
[Tudalen wedi'i difrodi - testun wedi'i golli o bob ochr]
[…] llefen mawr a gwa[…]
[…]ystrad fawr y Leny[…]
[…C]erig [ceryg] nadd yn toddy[…]
[…l]lwm.
Rhag o fan [rhag ofn] twm son [sion] C[ati?…]
Bar[dd]
Englin Davidd [Dafydd] Sacry \Bar[dd]/
Mae ganto [gant o] wynedd [ewinedd] ffy[rn]
[…]ig [=ffyrnig]; A danedd melltigey [melltigedig]
yn bruwar [briwo’r] Gals [Gauls?] ar le[…]
[…]y tŷ yn wath [waeth] na Ch[…]
[…C] yndeirog; [cynddeiriog]


As pry drem [pryderem?] yr ysprid ––
drwg. = Am cipodd
ar gopa r [’r] hen fwllwg.
Ar fy ol ces cypolwg. [ces cipolwg]
[…]r twrw mawr ar ––
[…T]yre [tŵr, tyrrau] mwg;

Efallai cyfeiriad at Sodom a Gomorra?

Oes gennych chi wybodaeth ychwanegol am yr eitem hon? Gadewch sylwad isod

Sylwadau (0)

Rhaid mewngofnodi i bostio sylw